середу, 16 вересня 2020 р.

Виставка – знайомство «Письменниця нової хвилі»

 Виставка – знайомство
«Письменниця нової хвилі»
(до 60-річчя від дня народження Оксани Забужко)

Де я — там і буде Вітчизна.

Оксана Забужко

 

        З нагоди 60-річчя від дня народження Оксани Забужко в Зіньківській центральній районній бібліотеці в читальному залі підготовлено виставку – знайомство «Письменниця нової хвилі», яка презентує творчий доробок однієї з найвідоміших письменниць сучасної України. Виставка містить поетичні й прозові видання - зокрема романи, повісті, есе, філософсько-літературознавчі праці.

Оксана Забужко — наша сучасниця, відома українська письменниця. Її твори (лірика, оповідання, есе, повісті, романи) вже встигли завоювати любов читачів і визнання критиків в Україні та за кордоном.

Письменниця Забужко існує всупереч нашій парадоксальній реальності. Її видають чималими тиражами, перевидають, перекладають за кордоном. Її поважають чи сприймають як одіозну особистість. Захоплено читають або, не обов'язково читаючи, оголошують вдало розкрученим брендом.

Письменниця дотримується у своїй літературній діяльності такого принципу: “Перша і головна заповідь письменника: не збреши. Здавалося б, просто. Та саме вона, коли триматись її послідовно, й робить літературу небезпечною професією — як у альпініста або водолаза”.

Оксана Стефанівна належить до того покоління українських письменників, яке за своєю біографічною метрикою, від дитинства-отроцтва і далі, хронометроване катастрофами нашого народу, нашої країни.

Оксана Стефанівна Забужко народилася 19 вересня 1960 року у місті Луцьк в родині філологів. Писати вірші почала з п'ятирічного, “дописемного”, віку. Навчаючись у школі, багато пише. Невдовзі відбувся й перший літературний дебют в альманаху “Вітрила”. Луцьке дитинство тривало до восьмого року життя, коли батьки, переслідувані місцевим КДБ, знайшли змогу переїхати до Києва й започаткували новий життєвий старт.

Закінчила філософський факультет (1977-1982) та аспірантуру з естетики (1985) Київського університету імені Тараса Шевченка. По закінченні аспірантури О. Забужко “відкриває для себе Америку”: два роки викладала українську літературу в американських Пітсбурзькому і Пенн-Стейтському університетах, один семестр — в Гарварді. Потім мешкала у Києві, працювала викладачем.

З ім’ям Оксани Забужко пов’язаний вихід сучасної української літератури на міжнародну арену. Твори письменниці перекладені понад 20 мовами, окремими книжками виходили в Австрії, Болгарії, Італії, Ірані, Нідерландах, Німеччині, Польщі, Росії, Румунії, Сербії, США, Угорщині, Франції, Хорватії, Чехії, Швеції. Поезії Забужко покладені на музику багатьма українськими та зарубіжними композиторами.

Філософ, науковець, перекладач, поетеса і письменниця — усе це природно поєднується у творчому таланті Оксани Забужко.

Оксана Забужко є автором таких творів: “Травневий іній”, “Диригент останньої свічки”, роман “Польові дослідження з українського сексу”, “Автостоп”, “Новий закон Архімеда”, “Інопланетянка”, “Казка про калинову сопілку”, “Музей покинутих секретів”, оповідань “Сестро, сестро”, “Дівчатка”, “Я — Мілена”.

Оксана Стефанівна — автор філософських досліджень “Дві культури”, “Шевченків міф України: спроба філософського аналізу”, “Notre Dame d`Ukraine: Українка в конфлікті міфологій”, книги вибраних есеїв “Хроніки від Фортінбраса” та публіцистичного збірника “Репортаж з 2000 року”.

       Запрошуємо всіх користувачів до нашої книгозбірні ознайомитися з творчістю сучасної української письменниці Оксани Забужко.

До уваги читачів пропонуємо переглянути книги автора, які розміщені на виставці.

  

Забужко, О. Notre Dame d'Ukraine: Українка в конфлікті міфологій [Текст] / Оксана Забужко; 2-е вид., виправл. – К.: Факт, 2007. – 640 с.; іл. – (Сер. «Висока полиця»).

Ця книга —  вражаюча інтелектуальна подорож крізь віки, культури й конфесії в пошуках «України, яку ми втратили». Ключем до неї стає розкритий Оксаною Забужко «код Лесі Українки». Аристократка і єретичка, спадкоємиця древнього лицарського роду і продовжувачка гностичної традиції, ця найвидатніша з українок залишилася незрозумілою в радянській Україні й майже незнаною широкій публіці — в Україні незалежній. Ця книга про наше сьогодення — про те, як жорстоко ми розплачуємося за втрату і забуття багатовікової лицарської культури. 

 

Забужко, О. «І знов я влізаю в танк…». Вибрані тексти 2012-2016 [Текст]: статті, есе, інтерв’ю, спогади / Оксана Забужко. – К.: Комора, 2016. – 416 с.

Нова збірка - для тих, хто не уникає чесних відповідей на нагальні питання і переймається викликами, які ставить перед українцями сьогодення. Тут ідеться про химери «поневоленого розуму» та про нові маски й форми, яких набуває в епоху мас-медіа давня війна, про пошук героїв, про знакові постаті й тексти, а зрештою про те, як гідність і спротив нав’язаним правилам гри дають нову надію європейській цивілізації.

 

 


Забужко, О. Сестро, сестро [Текст]: повісті та оповідання / Оксана Забужко; видання друге. – К.: Факт, 2005. – 240 с.

Найглибші таємниці жіночої душі у виконанні кращого майстра психологічної прози. Вона говорить за речі, про які досі в українському мистецтві не говорилося, так відверто, в таких подробицях, що дух захоплює, падають всі завіси, і солодко, і страшно стає...

Повість “Казка про Калинову сопілку”, що ввійшла до збірки “Сестро, сестро” — дивовижний зразок того, як на канві народної казки традиційними червоно-чорними нитками можна вишити свій, що вражає будь-яку уяву, візерунок. В оповіданні “Я — Мілена”, цієї ж збірки, побутові сценки з життя героїв, завдяки якимось вихопленим з справжнього життя дрібницям, здаються абсолютно живими. У повісті “Дівчатка” мова йде про те, що переживає в юному віці кожна дівчинка — дружба, що граничить з любов'ю; довіра, зраджена не брехнею, але мовчанням. “Сестро, сестро” — безумовно, оповідання про родину авторки, хоча вона надала персонажам інші імена.



Забужко, О. Шевченків міф України. Спроба філософського аналізу [Текст] / Оксана Забужко; 4-е вид. – К.: Факт, 2007. – 148 с. – (Сер. «Висока полиця»).

У чому все-таки причина дотеперішньої загадкової абсолютности постаті Шевченка в українській духовній культурі? На який образ запрограмував він Україну своїм міфом? Які метафізичні смисли земної історії чаяться зашифрованими в Шевченковому тексті? Чи існує в історії "національна" версія християнської есхатології — колективного гріха й колективної покути? На ці та інші питання шукає відповіді Оксана Забужко в своїй книжці.

 




Забужко, О. Друга спроба [Текст]: Вибране / Оксана Забужко. – К.: Факт, 2005. – 320 с.

До «Вибраного» увійшли вірші з книжок «Травневий іній», «Диригент останньої свічки», «Автостоп», «Новий закон Архімеда», з дитячої книжки «Весняна акварель», нові вірші та поетичні переклади.

Якщо ви хочете отримати естетичну насолоду, відчути щось таке, чого давно вже не було, - читайте поезію Оксани Забужко! Якщо ви хочете осмислити історичні процеси і себе в них, зрозуміти те, на що ніколи не вистачало часу, - читайте поезію Оксани Забужко! Якщо вам потрібно перевернути своє сприйняття світу українського до гори дриґом - читайте поезію Оксани Забужко!

Немає коментарів:

Дописати коментар